Другая женщина сказала: – Галина Сергеевна, как вам не стыдно! Здесь же молодой человек! – Это не молодой человек, а мальчик, – возразила Галина Сергеевна, не прекращая процесса.
Вскоре заранее подготовленной позицией оказалась и наша местность. Учеба у Маршака не сводится к подражанию его приемам, она состоит в следовании его принципам поэтической работы. Институт, работая и содержа семью, закончила с красным дипломом. Окна домов оклеивали тонкими полосками бумаги, которые должны были во время бомбежки спасти стекла от ударной волны. Крупный детский писатель, Маршак-переводчик, естественно, не мог миновать детскую литературу других народов. Маршак опубликовал не так уж много переводов из пушкин стихотворение деревья Блейка, но он изменил ставшее уже привычным представление об этом поэте.